शब्दों का अनुवाद कैसे करें


अब किसी भी इंग्लिश शब्द को हिंदी में स्कैन कैसे करे ओ भी तुरंत (जून 2019).

Anonim

तकनीकी ग्रंथों का अनुवाद काफी चुनौती भरा है। अत्यधिक विशिष्ट पाठ का अनुवाद करने में विशेष कठिनाई शब्दों के कारण होती है, जिसके पर्याप्त अनुवाद के बिना पाठ केवल अर्थहीन हो जाएगा। तकनीकी साहित्य को शब्दावली वाक्यांशों की विशेषता है, अर्थात्। शब्दों की एक श्रृंखला से मिलकर शब्द। ऐसे शब्दों का ठीक से अनुवाद करने के लिए , आपको कुछ सरल नियमों का पालन करना चाहिए। ये नियम आमतौर पर "चेन" में सिमेंटिक लिंक की स्थापना पर आधारित होते हैं।

अनुदेश

1

अनुवाद मुख्य शब्द से शुरू होना चाहिए - संज्ञा, जो "श्रृंखला" में अंतिम है। फिर मुख्य शब्द के बाईं ओर दाईं ओर जाएं, शब्दों के बीच शब्दार्थ संबंध स्थापित करने के लिए प्रश्नों का उपयोग करें। उनके अनुवाद के लिए नियमों और विधियों की कई सबसे आम संरचनाएँ हैं।

2

पहली "श्रृंखला" को पारंपरिक रूप से संज्ञा और संज्ञा कहा जाता है, अर्थात इस श्रृंखला में दो संज्ञाएँ हैं। उदाहरण के लिए, शब्द करंट गेन, जिसमें मुख्य शब्द गेन गेन है, करंट का अर्थ है करंट। वर्तमान के मुख्य शब्द से दाएं से बाएं और बाएं से एक प्रश्न पूछें (क्या?)। अब रूसी भाषा के मानदंडों के अनुसार अनुवाद को संपादित करें, और आपको शब्द का सही अनुवाद मिलता है: वर्तमान लाभ। आइए हम स्पष्टता के लिए एक और उदाहरण की जाँच करें। धातु चित्रण, इस वाक्यांश में मूल शब्द चित्रण है, इसलिए, शब्द के लिए शब्द धातु या धातुकरण का शब्द है। कभी-कभी एक संज्ञा के वाक्यांशों में, विशेषण के रूप में पहले शब्द का बेहतर अनुवाद किया जाता है। उदाहरण के लिए, लेजर बीम एक लेजर बीम है।

3

एक विशेषण + संज्ञा + संज्ञा या संज्ञा + विशेषण + संज्ञा वाले शब्दों के अन्य तार तकनीकी पाठ में दिखाई दे सकते हैं। अनुवाद के रूप में इस तरह की "श्रृंखलाओं" में संदर्भ शब्द से शुरू करें। उदाहरण के लिए, एक दुर्घटना-मुक्त ऑपरेशन - काम (क्या?) मुफ्त (क्या?) दुर्घटनाओं से। हम इस वाक्यांश को रूसी भाषा के मानदंडों के अनुसार देंगे, और अनुवाद एक परेशानी से मुक्त ऑपरेशन बन जाएगा।

4

तकनीकी साहित्य में एक पूर्वसर्ग के साथ बड़ी संख्या में पारिभाषिक वाक्यांश भी होते हैं। और इस मामले में अनुवाद संदर्भ शब्द से शुरू होता है: ए) मुख्य शब्द पूर्वसर्ग से पहले खड़ा है, और पूर्वसर्ग के बाद के शब्द परिभाषाएं हैं। उदाहरण के लिए, एकीकृत परिपथों का निर्माण - एकीकृत परिपथों का निर्माण (निर्माण), ख) प्रस्ताव के साथ एक समूह को एक संदर्भ शब्द का सामना करना पड़ सकता है। लाइन-बाय-लाइन स्कैन - लाइन बाय लाइन स्कैनिंग, मास्क-टू-वेफर अलाइनमेंट - प्लेट के साथ फोटोमास्क का संयोजन।

  • कानूनी अनुवाद - कानूनी व्याख्या एक अनूठा प्रकार है।